Prieten și prieten
Ilia. Conceptul de prieteni confuz numai la Facebook. LinkedIn folosește un prieten ca tip de conexiune, stare de nervozitate dispensează un singur termen «adept». Americanii inventat chiar și un termen nou «Facebook prieten» și preferă să facă o distincție între „prieteni“. Facebook a fost, de asemenea, primul, și nu pentru un timp într-adevăr de gând să schimbe terminologia și lumea în general. Și ce alt sistem prin copierea lor confunda termenii - propria lor prostie.
amuzant, m-am gândit recent despre același lucru.
sprijinul acestei idei a văzut în cartea «rusă pentru manechine» un merikosa, când a lucrat cu ei. au existat astfel de sfaturi distracție, și unul dintre ei mi-a spus că „prieten“ pentru română - nu este la fel ca prietenul E, care este mult mai iubit, etc ...
soluția perfectă este în versiunea „veche rusesc“ a VKontakte „cunoștință“.
Anatoli, deoarece cuvintele au diferite conotații în diferite contexte și semnificații ale unora lipesc pe altii de mai sus și, mai important, în aceeași limbă, cuvântul poate acoperi o gamă mai largă de semnificație decât pot fi acoperite în cealaltă limbă într-un singur cuvânt.
N-am trăit în America, și nu prea multe conversații cu americani, dar cred că există friend'ami destul de normal apel și prietenii apropiați și cei mai apropiați colegi, uneori (câteva sute de oameni, cum ar fi bine), iar oamenii care au jucat baschet pentru joi după locul de muncă, chiar dacă este altul decât în această situație nu comunică, și într-adevăr, toți oamenii care dintr-un motiv sau altul reshulyarno comunica în afara contextului „doar de afaceri.“
în limba română, de asemenea, prieteni, prieteni și cunoștințe. Și în acest cerc este încă o mulțime de concepte, specificând tipul de relație. Toate acestea pot fi traduse ca prieten E, dar traducerea, aparent, nu întotdeauna va fi un „prieten“.
Și în acel cântec deprimant, «doar un prieten de-al meu», cuvântul cheie - doar.
Ilie, și ce să scrie în interfața „Adauga la amici din lista“?.
Ce să scrie în interfețele depinde de ceea ce vrei să spui. Dacă doriți să se stabilească faptul de dragoste, aveți nevoie pentru a scrie, „Noi știm.“ Dacă suntem pe cale să urmăriți pentru alți utilizatori (cum ar fi Twitter sau la fel), se va apropia de ceva de genul „Citește pentru a feed,“ sau „ar trebui“.